Im Jahr 2020 führte die Europäische Kommission die Kampagne "Discover Translation" durch, um den Übersetzerberuf auch außerhalb der Sprachindustrie bekannt zu machen.
Dieses Thema passt natürlich perfekt zu World Translation!
Im folgenden Artikel finden Sie 14 Aspekte unseres Lebens, die ohne Übersetzungen nicht
dasselbe wären. Denn:
"Ohne Übersetzungen wäre die Welt sowohl wirtschaftlich als auch kulturell ein langweiligerer,
ärmerer und ungerechterer Ort, an dem nur die wenigen Glücklichen mit Fremdsprachenkenntnissen Zugang zu Waren, Informationen und Kultur aus anderen Ländern hätten." - Die Europäische Kommission
1. Export ohne Übersetzungen?
Ohne Übersetzungen wäre es nicht einfach, Ihre Geschäftstätigkeiten über die Landesgrenzen hinaus auszuweiten und Ihre Produkte und Dienstleistungen in neuen Märkten zu verkaufen.
Wenn Sie ausländischen Kunden die Vorteile Ihrer Produkte nicht in einer Sprache erklären können, die diese verstehen, warum sollten sie sie dann kaufen?
|
|
2. Online Einkaufen ohne Übersetzungen?
Der Kauf von Produkten in ausländischen Webshops wäre ohne Übersetzungen fast unmöglich.
Zumindest, wenn Sie wichtige Themen wie Produktinformationen, technische Daten oder die Zahlungsbedingungen verstehen möchten, bevor Sie einen Kauf tätigen.
Das Online-Shopping würde sich weitgehend auf nationale Märkte beschränken.
|
|
3. Grenzüberschreitender Handel ohne Übersetzungen?
Bei der Suche nach Handelspartnern in internationalen Märkten müssen viele Anforderungen erfüllt werden. Verträge, Formulare und Anweisungen müssen in den jeweiligen Sprachen vorliegen.
Würde das ohne Übersetzungen funktionieren? Nein, höchstwahrscheinlich nicht.
|
|
4. Verstehen einer Krise ohne Übersetzungen?
Wenn eine internationale Krise eintritt, benötigen die betroffenen Menschen wichtige Informationen sofort in einer ihnen bekannten Sprache.
Übersetzungen können in solchen Fällen Leben retten. Humanitäre Dokumente, Informationsblätter und Verhaltensrichtlinien sind Eckpfeiler, wenn es um die internationale Krisenkommunikation geht.
Wie würden Sie wissen, wie Sie sich verhalten sollen, wenn Sie die Sprache der Informationen nicht verstehen würden?
|
|
5. Netflix ohne Übersetzungen?
Stellen Sie sich Ihre Lieblings-TV-Serie ohne Untertitel vor. Wäre sie immer noch Ihr Favorit?
Serien, die in "kleinen" Sprachen produziert werden, wären in einer Welt ohne Übersetzungen kaum noch wettbewerbsfähig.
Nehmen wir zum Beispiel den internationalen Erfolg skandinavischer Serien. Wären sie überhaupt in gleichem Umfang produziert worden, wenn sie von vornherein auf ihre eigenen Länder beschränkt gewesen wären?
|
|
6. Sicher bleiben ohne Übersetzungen?
Übersetzte Sicherheitshinweise und Warnschilder helfen uns, Gefahren zu vermeiden.
Gesunder Menschenverstand hilft natürlich auch. Aber kann man zum Beispiel allein durch den Blick auf eine Flüssigkeit erkennen, ob sie giftig ist? Falls Sie das können, weihen Sie uns bitte in Ihr Geheimnis ein!
|
|
7. Internationale Verkaufsschlager ohne Übersetzungen?
Man könnte sich fragen, wo J. R. R. Tolkien und J. K. Rowling wären, wenn ihre Werke nur für englischsprachige Leser zugänglich gewesen wären.
Und stellen Sie sich eine Kindheit ohne Pippi, Pinocchio oder dem kleinen Prinzen vor. Das können Sie nicht, oder?
|
|
8. Videospiele ohne Übersetzungen?
Es wäre ziemlich schwierig, Ihren Horizont innerhalb von Videospielen zu erweitern, wenn diese nicht in eine Sprache übersetzt werden könnten, die Sie kennen.
Außerdem wäre der Videospielemarkt höchstwahrscheinlich ein völlig anderer als der, den wir kennen.
Wie hätte die asiatische Videospielindustrie die westliche Welt erobern können, wenn die Spiele nicht übersetzt werden könnten? Würden die Europäer überhaupt die Mario Bros., Donkey Kong oder Pokémon kennen, wenn Nintendo nicht die Möglichkeit gehabt hätte, diese Spiele in mehreren Sprachen verfügbar zu machen?
|
|
9. Gesund bleiben ohne Übersetzungen?
Übersetzungen helfen uns, gesund zu bleiben. Mit ihrer Hilfe können wir potenzielle Allergene in Lebensmitteln oder Medikamenten sowie Gefahrenstoffe in Chemikalien vermeiden, die auf den Etiketten oder in der Packungsbeilage aufgeführt sind.
Entscheidende Informationen in einer Sprache, die Sie verstehen können!
|
|
10. Filme ohne Übersetzungen?
Einen Film in einer Fremdsprache ohne Synchronstimmen oder Untertitel zu sehen, würde Ihnen höchstwahrscheinlich nur ein begrenztes Maß an Unterhaltung bringen. Oder eine begrenzte Menge an neuem Wissen, wenn es Ihnen nicht nur um die Unterhaltung geht.
Würden Sie das als gut investierte Zeit betrachten?
|
|
11. Informiert bleiben ohne Übersetzungen?
Auf dem Laufenden zu bleiben, ist für viele von uns von größter Bedeutung!
Aber wie sollten wir Nachrichten aus anderen Ländern verstehen, wenn sie nicht übersetzt würden?
|
|
12. Musik ohne Übersetzungen?
Na gut, natürlich können Sie bei fremdsprachigen Titeln mitsingen. Das kann sogar eine Menge Spaß machen!
Aber wo wäre die Musikindustrie, wenn es keine Übersetzungen gäbe? Wenn die Zusammenarbeit über Länder und Kontinente hinweg fast unmöglich wäre, weil Sänger, Musiker und Produzenten nicht mithilfe von Übersetzungen zu einem gegenseitigen Verständnis finden könnten?
|
|
13. Museen ohne Übersetzungen?
Stellen Sie sich vor, Sie besuchen ein Museum oder eine Ausstellung, ohne die begleitenden Texte und Erklärungen lesen zu können, oder ohne die Möglichkeit, sich einen Audioguide in einer Ihnen bekannten Sprache anhören zu können.
Natürlich ist ein Museumsbesuch zu einem großen Teil ein visuelles Erlebnis, aber wie oft wendet man sich nicht doch den Informationstafeln zu, um einen tieferen Einblick in das Kunstwerk zu erhalten? Würden Sie das nicht vermissen?
|
|
14. Reisen ohne Übersetzungen?
Versuchen Sie einmal, eine Reise ins Ausland zu kaufen, ohne irgendeine der Informationen über die Anreise mit dem Flugzeug/Zug/Schiff/etc., die Gegend, das Hotel oder die Sehenswürdigkeiten zu verstehen.
Würden Sie das Risiko eingehen und die Reise blindlings buchen?
|
|
|