I 2020 lancerede Europa-Kommissionen kampagnen "Discover Translation" for at fremme
oversættelsesfaget til målgrupper uden for sprogindustrien. Det er lige i World Translations ånd!
I denne artikel finder du 14 forskellige aspekter af livet, som vi kender det, der ikke ville være
det samme uden oversættelse:
"Uden oversættelse ville verden være et kedeligere, fattigere og mere ulige sted, både økonomisk og kulturelt, hvor kun de 'lykkelige få' med kendskab til andre sprog ville have adgang til varer, information og kultur fra andre lande." - Europa-Kommissionen
1. Eksport uden oversættelse?
At ekspandere udenfor dit hjemmemarkeds grænser og sælge dine produkter og tjenester på nye markeder ville ikke fungere ret godt uden oversættelser.
Hvis du ikke kan fortælle udenlandske kunder om fordelene ved at købe dine produkter på et sprog, de forstår, hvorfor skulle de så overhovedet købe dem?
|
|
2. Online shopping uden oversættelse?
At købe produkter fra udenlandske webshops ville være næsten umuligt uden oversættelser.
I hvert fald hvis du vil forstå ting som produkt-oplysninger, specifikationer, betalingsbetingelser og så videre, før du foretager et køb.
Online shopping ville i vid udstrækning være begrænset til de nationale markeder.
|
|
3. Handel på tværs af grænser uden oversættelse?
Mange krav skal opfyldes, når du søger handels-partnere på internationale markeder. Kontrakter, formularer, instruktioner m.v. skal være til stede på det/de relevante sprog.
Hvordan ville det fungere uden oversættelse? Det ville det nok ikke. Overhovedet.
|
|
4. Forstå en krise uden oversættelse?
Når en international krise rammer, skal folk være i stand til at forstå vigtige oplysninger med det samme på et sprog, de kender.
Man kunne endda hævde, at oversættelse i visse tilfælde kan hjælpe med at redde liv. Humanitære dokumenter, informationsblade og retningslinjer er hjørnestenene i international krisekommunikation.
Hvordan ville du finde ud af, hvordan du skulle agere, hvis du ikke kunne forstå det sprog, som oplysningerne blev givet på?
|
|
5. Netflix uden oversættelse?
Forestil dig din yndlings-tv-serie uden undertekster. Ville den stadig være din favorit?
Tv-serier produceret på små sprog ville være meget ukonkurrencedygtige i en verden uden oversættelse.
Tag for eksempel skandinaviske seriers internationale succes. Ville de overhovedet være blevet produceret i samme omfang, hvis de var begrænset til deres egne nationer på forhånd?
|
|
6. Sikkerhed uden oversættelse?
Lokale nødkommunikations- og advarselsskilte hjælper os med at undgå fare.
Selvfølgelig hjælper sund fornuft også. Men kan du for eksempel se på en væske om den er giftig? Hvis du kan, må du endelig indvie os i teknikken!
|
|
7. Internationale bestsellere uden oversættelse?
Hvor mon J. R. R. Tolkien og J. K. Rowling ville være, hvis deres værker kun havde været tilgængelige for et engelsktalende publikum?
Og forestil dig også lige en barndom uden at kende Pippi, Pinnochio eller Den Lille Prins.
Det kan du ikke, vel?
|
|
8. Videospil uden oversættelse?
Det ville være ret vanskeligt at udvide sin horisont inden for videospil, hvis indholdet ikke kunne oversættes til et sprog, man kender.
Også landskabet af videospil ville højst sandsynligt have været helt anderledes end det, vi kender, hvis det ikke var for oversættelser.
Hvordan ville den asiatiske videospilindustri for eksempel have erobret den vestlige verden, hvis indholdet af spillene ikke kunne oversættes?
Ville europæerne overhovedet kende Mario Brothers, Donkey Kong eller Pokémon, hvis Nintendo ikke havde haft mulighed for at gøre disse franchises tilgængelige på flere sprog?
|
|
9. Sundhed uden oversættelse?
Oversættelse hjælper os med at forblive sunde ved at undgå potentielle allergener i mad, kemikalier eller medicin. Du ved, alle de ting, der er angivet i ingredienslisten eller på varedeklarationen.
Det er da nogle ret vigtige oplysninger at have adgang til på et sprog, du kan forstå!
|
|
10. Film uden oversættelse?
At se en film på et fremmedsprog uden undertekster og/eller voice-over på dit eget sprog ville sandsynligvis være mindre underholdende, end hvis du faktisk forstod, hvad der blev sagt.
Du ville nok heller ikke føle dig ret meget klogere, hvis det var dit formål med at se filmen. Ville du så synes, at det var timerne værd at se den film?
|
|
11. Holde sig opdateret uden oversættelse?
At holde sig up-to-date er af meget stor betydning for mange af os! (FOMO og alt det der)
Men hvordan skulle vi tage nyheder fra andre lande ind, hvis de ikke kunne oversættes?
|
|
12. Musik uden oversættelse?
Okay, selvfølgelig kan du "synge med" på sange på fremmedsprog. Det kan endda være ret sjovt!
Men hvor ville musikindustrien være, hvis oversættelse ikke var en mulighed? Hvis samarbejder på tværs af lande og kontinenter var næsten umuligt, fordi sangere, musikere og producere ikke kunne finde gensidig forståelse med lidt hjælp fra deres ven oversættelse?
|
|
13. Museer uden oversættelse?
Forestil dig at gå på museum eller se en udstilling uden at kunne læse de ledsagende tekster og forklaringer til værkerne, eller uden mulighed for at lytte til en audio-guide på et sprog, du kender.
Selvfølgelig er det at gå på museum i høj grad en visuel oplevelse, men hvor ofte læser du ikke teksterne for at få større indsigt i kunstværket? Ville du ikke gå glip af noget, hvis de manglede?
|
|
14. Rejse uden oversættelse?
Forestil dig at købe en rejse til udlandet uden at forstå oplysningerne om selve rejsen med fly / tog / båd / osv. – eller om området, hotellet og seværdighederne i området.
Ville du tage chancen og rejse i blinde?
|
|
|